Vernissage
Programm Über die Dauer des Festivals Forum Wallis Joëlle Allet Besichtungen ausserhalb der Öffnungszeiten
JOELLE ALLET AUSBILDUNG
BARBEZAT-VILLETARD Camille Villetard (1987) and Matthieu Barbezat (1981) are working and living between Bern, Sierre & Paris. They are collaborating since 2012. Depuis deux ans, le collectif Barbezat-Villetard explore les rapports directs qu’entretient un objet ou une installation avec le site où il/elle prend place. Chacun de leurs travaux renouvelle le rapport œuvre/lieu/spectateur, plaçant ce dernier dans un état d’exploration de formes, de matériaux et d’espaces sans cesse revisités. Nourries par les dimensions historiques, culturelles ou architecturales du lieu qu’elles investissent, ces œuvres se définissent par leur caractère généralement éphémère et fragile, évolutif ou transitoire, suggérant très souvent un état d’« entre deux », qu’il soit géographique, temporel ou dimensionnel. A la manière d’une pop-up indiscrète qui surgirait sans complexe sur une page déjà ouverte, elles investissent l’espace donné (institution ou sphère publique), entrent en dialogue avec lui, et lui confère un sens nouveau, une dimension inédite. C’est ce lieu et son histoire qui conditionnent la nature matérielle de l’œuvre. Ne s’installant pas dans un genre unique mais osant la variété des formes et des matières sur le principe de l’expérimentation, le collectif déploie un large éventail d’œuvres qui se déroule sous nos yeux à la manière d’un livre animé. Barbezat-Villetard illustrent ainsi leur conception d’un monde polymorphe et changeant, constamment sublimé et réinventé, où la palette des scénarios possibles semble se dérouler à l’infini. http://barbezat-villetard.com/
MARTIN CHANDA Martin Chanda, 1973 born in Luanshya, Zambia, lives and works in Switzerland http://www.myspace.com/martin.chanda-art
CHRISTOPHE FELLAY Christophe Fellay is a sound artist,
musician, composer and performer living in Switzerland. He has composed
music for orchestras, string ensembles, string quartet, chamber orchestras,
jazz ensembles and solo instruments. He made several interdisciplinary
works as well as sound installation and performances. His own artistic
area focuses on acoustics, architecture and interaction between human
and machines. His work has been performed internationally in London,
Edinburgh, Paris, Montreux, Copenhagen, Zürich, Geneva, New York,
San Francisco, Seattle, Atlanta, Buenos Aires, Santa Fé, Johannesburg,
Pretoria. He has been artist in residence at the Red House in New
York, Steim Institute in Amsterdam, Swissnex and Exploratorium in
San Francisco. Christophe has a Master degree of Art in Music obtained
at the Montreux Conservatory, Jazz Department and is currently working
on a PhD research in music and performance at the Brunel University
London. He gave lectures, seminars and masterclasses at Brunel University,
London, Edinburgh University and Tswanee University Pretoria among
others. Christophe teaches at Ecole Cantonale d’Art du Valais – ECAV,
sound department where he is in charge of research. He gives music
lessons for the dance department at Sion Conservatory of music.
VINCENT FOURNIER Vincent Fournier est né à Ouagadougou en 1970 et vit maintenant à Paris. Après une licence en Sociologie et une maîtrise en Arts Visuels il obtient le diplôme de l'Ecole Nationale de la Photographie en 1997. — Observer les étoiles, voyager dans l'espace, fabriquer le vivant ou le re-programmer, lire dans les pensées, voir l’invisible… Le travail de Vincent Fournier propose un voyage dans quelques unes des utopies les plus représentatives des XX et XXI ème siècle. Résultat d’une grande préparation et d’une attirance pour les contraires, ses œuvres sont poétiques et méticuleuses, librement nourries d’inspirations cinématographiques et littéraires. Fasciné par la science, les technologies et leurs mystères, ses images en explorent le potentiel fictionnel et merveilleux. Dans ces archives imaginaires, la mémoire fonctionne dans les deux sens - ou comme le dit la Reine Blanche dans Alice au Pays des Merveilles - dans le passé mais aussi dans le futur. Un monde, dans lequel on se souvient de ce qui n’est pas encore survenu - de ce qui adviendra demain. Son travail est régulièrement exposé dans les galeries et institutions, notamment les Rencontres d'Arles, la Fondation EDF, le Musée des Arts Décoratifs de la ville de Paris, le Centre d’Art Contemporain de Pontmain, Z33 House for Contemporary Art à Hasselt, le Science Museum de Moscou, le Centre de la Photographie de Genève, le NAI (Institut d’Architecture des Pays-Bas), l’Espace Quai1 de Vevey, la Galerie Diesel à Tokyo. A Paris son travail est représenté par la galerie Acte2. Ses images font également partie de nombreuses collections dont le Musée MAST à Bologne, la fondation Art Contemporain LVMH ou la collection Schlumberger Primat. Son travail a fait l’objet de nombreuses collaborations avec différentes marques : Baccarat, «Synthetic Flesh Flowers», pour l’hôtel Baccarat à New York avec les designers Gilles&Boissier, Diesel, «Archeology of the Future» pour les grands magasins ISETAN à Tokyo, le Bon Marché à Paris, avec la série «Brasilia», Colombia Pictures, «Post Natural History» et «Space Project» dans le film «Spiderman 2». Vincent Fournier a publié les livres «Tour Operator»(2007), «Space Project»(2008), «Brasilia»(2012), «Past Forward»(2012) et "Post Natural History»(2013). Il a également réalisés 3 films courts : "The Man Machine" en 2011, un film publicitaire pour "Krug" en 2012, et "Archeology of the Future" en 2014. — Space Project — Mon travail s’inspire très librement de la part de rêve et de mystère que les utopies scientifiques et technologiques font résonner dans l’imaginaire collectif. Avec "Space Project" j’ai volontairement mélangé une vision historique et documentaire de l’aventure spatiale avec des mises en scènes nourries par le cinéma et mes souvenirs d’enfance. Ainsi, ces lieux mythiques de l’exploration spatiale; la Cité des Etoiles en Russie, les centres de lancement Cap Canaveral aux Etats Unis, Baikonur au Kazakhstan et Ariane Espace en Guyane, les observatoires d'étoiles dans le désert de l'Atacama au Chili, au Nouveau Mexique ou encore dans le Nevada, la base de simulation martienne dans le désert rouge de l'Utah, se font décors de cinéma où Jacques Tati croiserait Jules Vernes ou encore Stanley Kubrick. — The Man Machine — Le projet "The Man Machine" pose la question d'une évolution possible des créatures artificielles, robots et autres avatars, dans notre vie quotidienne. J'ai commencé ce travail en 2011 avec le soutien de plusieurs laboratoires en robotique humanoïde. Il s’agit de "fictions spéculatives" qui montrent des instantanés de tous les jours où le robot apparaît au même titre qu'un humain. Mes photographies sont des reconstitutions réalistes de scènes ordinaires : au travail, à la maison, dans la rue, pendant des loisirs... Les situations suggèrent à la fois une empathie avec le robot et en même temps une certaine mise à distance. J'ai cherché ainsi à créer un équilibre entre le spectateur et le robot, entre un processus d’identification et de distanciation. On retrouve cette idée dans la théorie scientifique «la vallée de l’étrange» du roboticien japonais Masahiro Mori, selon laquelle plus un robot androïde est similaire à un être humain, plus ses imperfections nous paraissent monstrueuses. Le développement actuel des créatures artificielles dans notre société pose la question fascinante et inquiétante de l’acceptabilité sociale de ces changements. L’accélération des évolutions technologiques et leur convergence laisse augurer d'avancées importantes dans les années à venir. — Archeology of the future: Post Natural History — «Archeology of the Future» réinterprète l’idée du cabinet de curiosités. Dès la période de la Renaissance ont commencé à éclore ces lieux dans lesquels on exposait objets et créatures ramenés de pays lointains et inconnus, en cultivant un certain goût pour l’hétéroclisme et le merveilleux. Vincent Fournier, en opérant un voyage non plus spatial mais temporel, présente des espèces nouvelles venues du futur. En partant des recherches actuelles sur la biologie synthétique et la cybernétique il crée des êtres qui sont reprogrammées par l'Homme pour répondre aux évolutions de l’environnement.. Cette collection « d’espèces en voie d’apparition » est présentée sous forme de planches encyclopédiques : un ibis aux pattes de métal résistant à des températures extrêmes, une libellule au fragile abdomen de verre dans lequel un capteur luminescent mesure le taux de pollution, un scarabée pourvu d'un GPS intégré dans son antenne métallique... Ces créatures mutantes sont à la fois familières et étranges. Gravées sur une plaque en laiton, des explications "scientifiques" sur la particularité de chacune accompagnent les images, renforçant paradoxalement tant la réalité que la fiction contenues dans ces photographies. Mélangeant Histoire et anticipation, mémoire et science fiction, le bestiaire poétique et sensible de Vincent Fournier interroge notre rapport au temps et à la technologie, la place de l’Homme dans la Nature, sur l’évolution naturelle et celle des sciences, sur le rêve et l’imagination… — Brasilia : des hommes dans le vide — Le projet sur la ville d'Oscar Niemeyer, Brasilia, présente pour moi un intérêt particulier dans son rapport au temps et à la fiction. Brasilia montre la nostalgie d'un futur qui appartient au passé, comme un temple moderniste fossilisé dans un avenir utopique qui n'a pas eu lieu. Arpenter la ville nous transforme en visiteur d'un décor à échelle réelle, où la fiction se mélange à la réalité comme dans la nouvelle de Jorge Luis Borges : « Dans cet empire, l’Art de la cartographie avait atteint une telle perfection que la carte d’une seule province occupait toute une ville, et que la carte de tout l’empire occupait toute une province. Avec le temps, ces cartes démesurées ne furent plus suffisantes et les collèges de cartographes firent une carte de l’empire qui avait la taille de l’empire et qui coïncidait point par point avec lui. » Jorge Luis Borges, Fictions, Buenos Aires, mars 1946. Je suis également fasciné par la radicalité du projet et la beauté architecturale de la ville. La même écriture, linéaire et continue, évoque un long plan séquence filmé en panoramique. Brasilia, comme d'autres lieux impossibles, convoque un rêve collectif et permet d'imaginer la fiction. http://www.vincentfournier.co.uk/
MARIE N. GUEX Born in Switzerland, Marie N. Guex worked and collaborated as a videographer with many swiss institutions over the last twenty years (Télévision Suisse Romande, Médiathèque Valais, UBS, University of Applied Sciences –Western Switzerland). She is the co-founder of Interface Studio-Theater (1999), a multimedia workspace and theater dedicated to the audio/video recording and streaming of stage performances. She was the videographer and video-scenographer of Interface Dance Company for seven years (1995-2002). She is the founder of Stage In Focus, visual documentation for performing arts. She is the co-founder of the International Society for Contemporary Music Valais/Switzerland (IGNM-VS) together with Javier Hagen, Manuel Mengis and Christophe Fellay. In 2007 she graduated from the International Center of Photography, New York, where she studied under Robert Blake and Allen Frame. Since 2006 she has been working on fine art projects with both photography and video, exploring images through a symbolic, metaphoric and poetic way. Her work has been exhibited in New York and Switzerland. She currently lives in New York. http://www.marienguex.com/wordpress/
RENATO JORDAN Renato Jordan, 1951 geboren in Gondo, Wallis, 1973-1979 Universität Bern: lic. phil., 1979-1981 Universität Fribourg: Gymnasiallehrer-Diplom, seit 1976 Fotografie & Malerei
BALTHAZAR LOVAY Balthazar Lovay est un artiste et curateur suisse de 35 ans. Il vient d’être nommé directeur artistique de Fri-Art. Dès septembre, le centre d’art contemporain de Fribourg deviendra ainsi 'une machine à explorer la culture visuelle'.
MINORU MORIKAWA statement biography exhibitions awards and grants residence
KATHERINE OGGIER Katherine is a Swiss artist working mainly with video perfomances and photography. Her work involves the use of gestures, and cultural clichés related to everyday life, nature and urban landscapes as potential ingredients loaded with connotations. With this approach, she has managed to create a working language in which deliberate absurdity, humour and action have become vocabulary she uses to compose her carefully crafted perfomances. Born in Switzerland, lives & works in Switzerland STUDIES PRIZES AND RESIDENCIES EXHIBITIONS CONFERENCES
BRUNO RÜEGG geb. 1968 Tätigkeitsfelder Mein Ausdruck
CARLO SCHMIDT Carlo Schmidt initiiert, konzipiert und entwickelt neue Experimente/Produkte/Projekte, setzt diese, oder einzelne Prozessteile davon, in seiner Verantwortung oft zusammen mit anderen Künstlern im Verbund um. «Kunst beinhaltet für mich in der heutigen Zeit nicht nur ein ästhetischer Wert, sondern auch einen sozialen, humanen Auftrag. selbst wenn ein entsprechendes Ergebnis nicht über meine Person hinaustritt.» kulturengagements: ausstellungen: einladungen, preise:
RAMON SCHNYDER Ramon Schnyder (1983) aus Brig-Glis, Master of Fine Arts, arbeitet in Brig-Glis als Künstler im Bereich der bildenden Kunst und ist Dozent für Grafik und Design. 2011 - 2014 Master Fine Arts, FHNW Institut Kunst,
Basel
PASCAL SEILER Die Laufbahn des Künstlers Pascal Seiler aus Steg beginnt 1990 mit dem Abschluss an der Ecole des Beaux Arts in Sion. Seitdem lebt und arbeitet er in seinen Ateliers in Steg und Zürich. Pascal Seiler kann sich vor allem an den Kunstmessen in Basel, Zürich und Frankfurt einen Namen machen, was ihm zu zahlreichen Einzel- und Gruppenausstellungen im In- und Ausland verhilft. Schon früh setzt er sich mit Raum und Form auseinander und stösst dabei auf die Grenzen der bildlichen Malerei. Während seine Bilder zuerst über den Bildrand hinauswachsen, entdeckt er immer mehr die Vieldimensionalität des Bildes. Realität und Abstraktion wechseln sich gegenseitig, der Aussenraum wird nach innen versetzt, der Innenraum wird zum Aussenraum bis sie ganz ineinander verfliessen. Nebst der Malerei beschäftigt sich Pascal Seiler immer stärker mit der plastischen Kunst. Durch seine Frau findet er den Zugang zur Architektur und damit zur Kunst am Bau, was seine vermehrten Arbeiten in diesem Bereich eindrücklich aufzeigen. Pascal Seiler beschäftigt sich mit den Mechanismen der Bilder oder der Symbole: unvoreingenommen, auf fast wissenschaftliche Art und Weise bemüht er sich um eine Feinstofflichkeit des Ausdrucks. Die Gegenüberstellung von realistischen und abstrakten, von positiven und negativen Elementen löst die erwartete Reaktion aus und deckt die Vielfalt der möglichen Interpretationen auf. Angesichts dieses Vorgangs löst sich alle Gewissheit auf und die Welt zerfällt in tausend Zweifel. Plötzlich findet man sich in die verkehrte Welt eines Lewis Carroll versetzt, wo die Dinge ihre Grössenverhältnisse vertauschen und Gedankenbilder, die gegen die Naturgesetze verstossen, auftauchen. Pascal Seiler hinterfragt die Aussage „Ich glaube nur, wie ich sehe“, indem er den Anteil der Täuschung hervorhebt, die beim Schauen aus Furcht vor der Wirklichkeit auftritt. Das Umfeld oder unser Vorverständnis spielen dabei eine Rolle. Fragen Sie sich also, ob, was Sie da vor Augen haben, Ihnen noch immer so eindeutig erscheint. 2004 Stipendium Barcelona | Kanton Wallis
|
|
|